9. 撮影許可

 

  先  生:あのーすみません。

  事務の人:はい。あ、鈴木先生。こんにちは。

  先  生:あ、どうも。お世話になっております。

            あの、研究でキャンパス内の撮影をしたいんですが、

            許可を頂こうと思って来ました。

  事務の人:はい、分かりました。キャンパス内の撮影には、書類の記入が必要に

            なりますので、ちょっとお待ちください。

  先  生:はい、よろしくお願いします。

  事務の人:お待たせしました。こちらの書類に記入して頂けますか。

  先  生:ありがとうございます。

            では。えーと、これで良いでしょうか。

  事務の人:はい、ありがとうございます。

            では、こちらに記載のある事項を読んで頂いて、

            規約遵守だけお願いします。

  先  生:はいはい。えーと…。はい。了解しました

  事務の人:はい。それではこれで承りましたので。

  先  生:はい。それでは当日よろしくお願いいたします。

 

     新しい単語・새로운 단어

 お世話

(おせわ)

 

 撮影

(さつえい)

 

 記載

(きさい)

 

 事項

(じこう)

 

 規約

(きやく)

 

 遵守

(じゅんしゅ)

 

 了解する

(りょうかいする)

 

 承る

(うけたまわる)

 

 

 新しい文型

 

・あのー、すみません 

 

・お世話になっております

:仕事で関係がある人への、日常的なあいさつの表現。相手が先に言ったら、「こちらこそ、いつもお世話になっております」と答えるとよい。

 

 

・お待ちください

 「お/ご (ます形) ください」の丁寧語

 「待ってください」の丁寧な表現

 

 ・~て頂(いただ)けますか 

 

 ・承(うけたまわ)りました

 「承る」は「(目上の人や客の話などを)聞く」、「仕事・予約などを)受ける」などの「目上の人の命を受けてその通りにする」という意味の謙譲語。